“a-ha!-bushi” in Okinawan language
Music and video produced by Rio. Arranged Okinawan popular folk song.
“Akata-sui-dunchi” in Okinawan language
Music and video produced by Rio. Arranged Okinawan popular folk song. (English ver. coming later)
“Here comes the Good News, brothers and sisters, Let’s put out the golden lanterns, Soon they’ll shine brightly to welcome the fertile and peaceful world!”
“Hiyamikachi-bushi” in Okinawan language
Very famous Okinawan folk song that gave Okinawan people hope for life during difficult times after World War II.
“Shall we stand up together as one, for our Okinawa, widely-known as a treasure island”
* Kankara-sanshin ver. with Masashi MEKARU, Okinawan&Japanese drummer (recorded in 2016 summer)
* Guitar ver. of “Hiyamikachi-bushi” in Okinawan language (recorded in 2016 summer)
“Toshin-Doi ” Okinawan language, with Rio’s voice percussion
Very famous Okinawan folk which very often is played at a happy party. People dance Kachaashii with this music.
“Pest parkin mama”
A renowned sanshin player Seijin Noborikawa has once worked as a houseboy during days of American occupation of Okinawa, and learned many American songs from soldiers by ear and sang them playing sanshin. “Pest parkin mama” is one of those songs, of which original version is “Pistol Packin’ Mamma”.
* kankara-sanshin with Rio’s voice percussion (recorded in 2016 spring)
“Shinkanucha” in Okinawan language & Japanese
Original tune is by Kazufumi Miyazawa and is the theme song for “the 5th Worldwide Uchinanchu Festival”; the big festival where many Okinawan emigrants and their descendent get together in Okinawa from all over the world.
* with Masashi MEKARU, Okinawan&Japanese drummer (recorded in 2016 summer)
For other music click here→Rio’s Youtube Ch